Bandeira do Egito e o Hino Nacional

República Árabe do Egito
A bandeira da República Árabe do Egito

O origem da bandeira egípcia

A bandeira Egito foi escolhida em 1972, quando a Lei foi alterada para mudar a bandeira. As estrelas foram removidas da bandeira e substituídas por um falcão dourado. Em 1984, o falcão foi substituído por uma águia dourada conhecida como a águia de Saladdin, o Sultão Ayubbid que governou o Egito no século XII, e o mesmo Saladino das Cruzadas. Três faixas horizontais iguais de vermelho (topo), branco e preto; o emblema nacional (uma Águia de Saladino de ouro voltada para o lado do guincho com um escudo sobreposto no peito acima de um pergaminho com o nome do país em Árabe centrada na parte branca; as cores da bandeira da Libertação Árabe. A bandeira representa a opressão (preto), superada através da luta sangrenta (vermelho), para ser substituída por um futuro brilhante (branco).

O hino nacional do Egito

O primeiro hino nacional do Egito foi escrito em 1869 para homenagear o monarca. Não está claro quanto tempo este hino esteve em uso. Embora a monarquia tenha sido depositada em 1952, o hino foi usado como parte do hino da República Árabe Unida com a Síria em 1958 durante a União entre o Egito e a Síria naquela época. Mohamed Younis Al-Qady escreveu A letra do último hino nacional do Egito. Sayed Darwish compôs a música e manteve-se próximo dos primeiros líderes do movimento nacional pela independência no Egito, como Mustafa Kamel. As palavras pertencem a um dos discursos mais famosos de Mostafa Kamel.

Letra do hino nacional do Egito

ÁrabeÁrabe (literalmente)Inglês (Traduções)
 بلادي بلادي بلادي لكِ حبي وفؤادي.بلادي بلادي بلادي لك حبي وفؤادي. مصر يا أم البلاد انت غايتي والمراد وعلى كل العباد كم لنيلك من اياد. مصر انت أغلى درة فوق جبين الدهرغرة يا بلادي عيشي حرة واسلمي رغم الأعاد يمصر يا أرض النعيمسدت بالمجد القديممقصدى د الغريموعلى الله اعتمادىمصر اولادك كرامأوفياء يرعوا الزمامسوف تحظي بالمرامباتحادهم واتحاديBiladi Biladi Biladi. Laki Hubbi Wa Fuadi. Biladi Biladi Biladi. Laki Hubbi Wa Fuadi. Misr Ya Umm Al Bilad. Inti Ghayati Wal Murad,Wa ‘Ala Kull Il ‘IbadKam Lineelik Min Ayadi. Misr Anti Aghla Durra,Fawq Gabeen Ad-dahr Ghorra. Ya Biladi íshi HorraWaslamy Raghm AláddiMisr Ya Ard Alnaaím,Sadat Belmagd Alqadim,Maqsedi Dafaá Algharim,Wa Ala Allah iítimadi,Misr Awaladek Kiram,Awfyaa Yaruó Al Zemam,Sawaf Tahza Belmaram,Betihadhom Wa itihadi.Minha pátria, Minha terra natal, Minha pátria, Só para você, é meu Amor e meu Coração. Minha pátria, Minha terra natal, Minha pátria, Só para vocês, é meu Amor e meu Coração. Mãe de todas as Nações, Vós sois meu sagrado desejo e santa efigênia,Todos devem amar, temer e estimar-Vos,Vosso Nilo tem ramos e Graciosidade. Egito, tu és a Pérola mais Preciosa, sinal na testa do Tempo, Oh minha pátria, vive sempre livre, e salva apesar dos inimigos. Egito, Ó terra de bem-aventurança, adornada pela velha glória. Meu propósito é repelir o inimigo, Eu confio em Deus e no Egito! Os nobres, seus filhos, cuidam da terra egípcia. O Egito vai realizar seus objetivos por nossa União.